“Ця соціологія цілковито підтверджує думку про те, що немає проблеми в розумінні української мови. Це ще раз засвідчує, що на темі української мови безпардонно і грубо спекулюють. Тому, курс взятий українською державою і, зокрема, Міністерством культури, на виконання рішення Конституційного Суду є вірним”. Про це Офіційному сайту Блоку сказав народний депутат фракції “Наша Україна – Народна Самооборона” у Верховній Раді, член парламентського Комітету з питань культури і духовності Ярослав Кендзьор, коментуючи результати перших днів прокату фільму “Так, ні, не знаю”, дубльованого виключно українською мовою, які оприлюднила компанія “Бі Енд Дейч”. Нагадаємо: за даними компанії “Бі Енд Дейч” за стартовий день кінотеатри відвідали 20567 глядачів, у тому числі кінотеатр ім. Шевченка в Донецьку 14 лютого відвідали 438 глядачів, а 18 лютого його відвідуваність по даному фільму склала вже 1146 глядачів. За даними компанії, результати прокату фільму, дубльованого виключно українською, за перший день є кращими в історії фільмів компанії Universal в Україні.
“Українській владі треба, не зважаючи на весь провокативний лемент, робити свою справу”, - сказав Кендзьор. “Є держава Україна, є Конституція цієї держави, є 10-та стаття Конституції і у всіх сферах державного життя має домінувати державна українська мова”, наголосив він. “Це не означає, - зауважив Кендзьор, - що хтось зазіхає на право вільно користуватися іншою мовою”. “В Україні більш ніж достатньо умов для потреб національно-культурного розвитку будь-якої національної меншини”, - зазначив народний депутат. На переконання Ярослава Кендзьора, глядачі з задоволенням будуть переглядати фільми, дубльовані українською, “якщо такі фільми будуть якісними, цікавими для глядача”. “Тоді вся ця шовіністично-політична пропаганда з боку Партії регіонів припиниться”, - впевнений він.